西谛的藏书
北京图书馆不久就要出版"西谛藏书目",已见预告,共收录他的藏书
七千余种,还附有若干题跋。
西谛就是郑振铎先生。"西谛"是他的笔名。这两个字看起来很古雅,
其实是"振铎"英文拼音起首两个字母 C.T.的中文译音,最初只是在《小说
月报》上偶然用一下的,象茅盾先生的"玄珠"一样,后来才正式当作了自
己的笔名。
振铎先生的藏书,最初多是外文书,这是他翻译泰戈尔诗集,编译《文
学大纲》、《希腊神话中的恋爱故事》时代的事,后来趣味发展到中国俗文
学、版画和戏曲作品,就开始搜购中文线装书。起初还中西并重,后来简直
就将西书束之高阁了。
在抗战初期,在"八?一三"沪战初起之际,他住在静安寺的庙弄,我
们经常到他家中去夜谈。客厅四壁架上虽然仍是西书,可是书脊尘封,看来
平日已经很少去翻动,桌上和地上则堆满了线装书:这些都是新买来的,这
才是他的趣味中心。
当时在上海搜集线装书,机会极好。因为许多好书都集中在上海,北京
和其他内地的好书,也纷纷汇集到上海来争取市场。象振铎先生这样的老主
顾,他平时喜欢收藏什么书,那些古书店的老板是久已知道的,一旦有了他
你现在所看的《霜红室随笔》只有小半章,要看完整版本请百度搜:总裁小说网 https://www.zongcaixiaoshuow.com 进去后再搜小说霜红室随笔在线阅读!