冰兰被叫来,一份安装说明书和操作指南,摆在她前面。
“你看看能不能翻译出来,我们安装时有几个问题没搞明白”基建处长没表现出什么,公事公办,不行就别耽误时间。
冰兰翻看了几页点点头,“可以,但全部翻译出来需要时间,如果你哪儿有问题我可以重点看那部分。”
基建处长一串专业性问题出来,冰兰记录下来,随即坐在那里飞快地翻阅说明,渐渐进入忘我状态。室内灯亮起来,冰兰才抬起头,屋内早没了人。
出来随后被带去会客室,那边依旧在开会,冰兰过去将基建处长留下的问题一一解答出来。
请来的翻译也在,听完冰兰的讲解嘴角一抹嘲弄,就她一个黄毛丫头也能弄懂那些东西?
“我觉得还是等日本工程师过来在安装,他们只是在其他厂,如果安装有误再拆就更费事了!”翻译道。
刘厂长和基建处的都犹豫不决,“高处长,你觉得小林解答的合理吗?”刘厂长问。
“应该合理”
“我不要应该,设备安装出一点偏差就会影响到使用,更涉及到产品质量和产量,我要百分百。”
高处长不敢点头也不想摇头,事情就僵持在那儿。冰兰跟着坐了两小时,最后决定还是请日本工程师过来协助安装,毕竟试运行还需要他们在场。
“小林,你能不能将这两份东西都翻译出来,图纸部分先放着,等日本那边来人再说。”刘厂长道。
“没问题”就是有问题也变成没问题,或许这次就是自己改变的机遇。
日本工程技术人员来的时候冰兰翻译出安装说明,她再次叫到厂部,那个翻译还在。日本方面也带了一名翻译。
“伊藤先生,我想知道小林和路翻译两个哪个更专业,更好?”冰兰与路翻译分别将自己理解翻译的安装说明与两位日本人讨论后,刘厂长问,他想确定一下,如果小林可以,以后厂子有什么事就多了一个有用的人。
“这位小姐日语非常棒,而且安装说明翻译的一点不差,她就如一位专业的工程师一样专业。”日方翻译将伊藤的看法说了出来。
“您是说小林同志比这位专业的翻译还要好吗?”
“是的,非常好,她的日语说的很好,对技术术语翻译的准确无误。”翻译再次强调。
你现在所看的《生命的继续》只有小半章,要看完整版本请百度搜:总裁小说网 https://www.zongcaixiaoshuow.com 进去后再搜小说生命的继续在线阅读!